Oan de sinne
Moaier as de opmerklike moanne en har adele ljocht,
Moaier as de stjerren, de ferneamde earetekens fan de nacht,
Folle moaier as de fjurrige ferskining fan in komeet
En ta hiel wat moaiers roppen as alle oare himellichems,
Mei’t dyn en myn libben eltse dei oan har hinget, is de sinne.
Skoandere sinne, dy’t opgiet, har wurk net ferjitten is
En dien makket, op har moaist yn de simmer, as in dei
Oan de kusten ferdampt, en sûnder krêft spegele de seilen
Oer dyn each lûke, oantsto wurch wurdst en it lêste bekoartest.
Sûnder de sinne nimt ek de keunst wer de sluier oan,
Do ferskynst net langer oan my, en de see en it sân,
Troch skaden gisele, flechtsje ûnder myn eachlid.
Skoander ljocht, dat ús waarm hâldt, behoedet en wûnder soarget
Dat ik wer sjoch en dat ik dy weromsjoch!
Neat moaiers ûnder de sinne as ûnder de sinne te wêzen…
Neat moaiers as de stêf yn it wetter te sjen en de fûgel boppe
Dy’t syn flecht oerweecht, en de iezing fisken ûnder,
Kleure, foarme, yn ’e wrâld kommen mei in sinding fan ljocht,
En de omtrek te sjen, in fjouwerkant fjild, myn tûzenhoekich lân
En de jurk dy’tst oandien hast. En dyn jurk, klokfoarmich en blau!
Skoander blau, dêr’t pauwen yn ompanderje en niigje,
Blau fan de fierten, fan de loksillige kriten mei waar foar al myn fielen,
Blau tafal oan de kimen! En myn opteine eagen
Ferwiidzje harren wer en fonkelje en fjurje harren sear.
Skoandere sinne, dy’t fan it stof wol de grutste bewûndering takomt,
Dêrom sil ik net fanwegen de moanne en de stjerren en net
Mei’t de nacht mei kometen pronket en yn my in nar siket,
Mar fanwegen dy en suver einleas en as om neat oars
Weekleie oer it net te kearen ferlies fan myn eagen.
An die Sonne
Schöner als der beachtliche Mond und sein geadeltes Licht,
Schöner als die Sterne, die berühmten Orden der Nacht,
Viel schöner als der feurige Auftritt eines Kometen
Und zu weit Schönrem berufen als jedes andre Gestirn,
Weil dein und mein Leben jeden Tag an ihr hängt, ist die Sonne.
Schöne Sonne, die aufgeht, ihr Werk nicht vergessen hat
Und beendet, am schönsten im Sommer, wenn ein Tag
An den Küsten verdampft und ohne Kraft gespiegelt die Segel
Über dein Aug ziehn, bis du müde wirst und das letzte verkürzt.
Ohne die Sonne nimmt auch die Kunst wieder den Schleier,
Du erscheinst mir nicht mehr, und die See und der Sand,
Von Schatten gepeitscht, fliehen unter mein Lid.
Schönes Licht, das uns warm hält, bewahrt und wunderbar sorgt,
Daß ich wieder sehe und daß ich dich wiederseh!
Nichts Schönres unter der Sonne als unter der Sonne zu sein . . .
Nichts Schönres als den Stab im Wasser zu sehn und den Vogel oben,
Der seinen Flug überlegt, und unten die Fische im Schwarm,
Gefärbt, geformt, in die Welt gekommen mit einer Sendung von Licht,
Und den Umkreis zu sehn, das Geviert eines Felds, das Tausendeck meines Lands
Und das Kleid, das du angetan hast. Und dein Kleid, glockig und blau!
Schönes Blau, in dem die Pfauen spazieren und sich verneigen,
Blau der Fernen, der Zonen des Glücks mit den Wettern für mein Gefühl,
Blauer Zufall am Horizont! Und meine begeisterten Augen
Weiten sich wieder und blinken und brennen sich wund.
Schöne Sonne, der vom Staub noch die größte Bewundrung gebührt,
Drum werde ich nicht wegen dem Mond und den Sternen und nicht,
Weil die Nacht mit Kometen prahlt und in mir einen Narren sucht,
Sondern deinetwegen und bald endlos und wie um nichts sonst
Klage führen über den unabwendbaren Verlust meiner Augen.
Ut Anrufung des Großen Bären, 1956. YouTube: Ingeborg Bachmann draacht ‘An die Sonne’ foar, 1961; yn de ûndertiteling in oersetting yn it Nederlânsk troch Anneke Brassinga.