{"id":16334,"date":"2022-03-26T23:00:00","date_gmt":"2022-03-26T22:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.konsenylje.nl\/?p=16334"},"modified":"2022-03-28T18:33:14","modified_gmt":"2022-03-28T16:33:14","slug":"wallace-stevens-it-gles-wetter","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.konsenylje.nl\/?p=16334","title":{"rendered":"Wallace Stevens, <em>It gl\u00eas wetter<\/em>"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<br \/>\n<big><em>It gl\u00eas wetter<\/em><\/big><\/p>\n<p>Dat it gl\u00eas rane soe yn hjittens,<br \/>\nDat it wetter befrieze soe yn k\u00e2ldens,<br \/>\nToant oan dat dit objekt inkeld in steat is,<br \/>\nIen \u00fat in protte, tusken twa poalen. Dus,<br \/>\nYn it metafysyske binne der dy poalen.<\/p>\n<p>Hjir yn it sintrum stiet it gl\u00eas. Ljocht<br \/>\nIs de liuw dy\u2019t delkomt om te drinken. D\u00ear<br \/>\nEn yn dy steat is it gl\u00eas in poel.<br \/>\nReadich binne syn eagen en readich syn kloeren,<br \/>\nIt ljocht dat delkomt, bet syn tsjeaken fol skom<\/p>\n<p>En yn it wetter w\u00e2lje planteslierten om.<br \/>\nEn d\u00ear en yn in oare steat \u2013 de refraksjes,<br \/>\nDe <em>metafysika<\/em>, de plastyske parten fan gedichten<br \/>\nFerh\u00fbneloartsje yn de geast \u2013 Mar, dikke Jocundus,<br \/>\nYn noed oer wat hjir yn it sintrum stiet, net it gl\u00eas,<\/p>\n<p>Mar yn it sintrum fan \u00fas libbens, dizze tiid, dizze dei,<br \/>\nIt is in steat, dizze maitiid mids de politisy<br \/>\nDy\u2019t kaartspylje. Yn in doarp fan ynlanners<br \/>\nMoatte je noch \u00fbntdekke. Mids doggen en dong<br \/>\nMoatte je trochgean mei it oanfjochtsjen fan jins idee\u00ebn.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><big><em>The Glass of Water<\/em><\/big><\/p>\n<p>That the glass would melt in heat,<br \/>\nThat the water would freeze in cold,<br \/>\nShows that this object is merely a state,<br \/>\nOne of many, between two poles. So,<br \/>\nIn the metaphysical, there are these poles.<\/p>\n<p>Here in the centre stands the glass. Light<br \/>\nIs the lion that comes down to drink. There<br \/>\nAnd in that state, the glass is a pool.<br \/>\nRuddy are his eyes and ruddy are his claws<br \/>\nWhen light comes down to wet his frothy jaws<\/p>\n<p>And in the water winding weeds move round.<br \/>\nAnd there and in another state\u2014the refractions,<br \/>\nThe <em>metaphysica<\/em>, the plastic parts of poems<br \/>\nCrash in the mind\u2014But, fat Jocundus, worrying<br \/>\nAbout what stands here in the centre, not the glass,<\/p>\n<p>But in the centre of our lives, this time, this day,<br \/>\nIt is a state, this spring among the politicians<br \/>\nPlaying cards. In a village of the indigenes,<br \/>\nOne would have still to discover. Among the dogs and dung,<br \/>\nOne would continue to contend with one\u2019s ideas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ut <em>Parts of a World<\/em>, 1942<\/p>\n<div id=\"attachment_16388\" style=\"width: 310px\" class=\"wp-caption alignright\"><a href=\"https:\/\/www.konsenylje.nl\/wp-content\/uploads\/Guilleret-Tristram-Jocundus.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-16388\" class=\"size-full wp-image-16388\" src=\"https:\/\/www.konsenylje.nl\/wp-content\/uploads\/Guilleret-Tristram-Jocundus.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"217\" srcset=\"https:\/\/www.konsenylje.nl\/wp-content\/uploads\/Guilleret-Tristram-Jocundus.jpg 600w, https:\/\/www.konsenylje.nl\/wp-content\/uploads\/Guilleret-Tristram-Jocundus-300x217.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-16388\" class=\"wp-caption-text\">Little Guilleret, long Tristram en fat Jocundus. Yllustraasje troch Edward G. McCandlish yn <em>Laboulaye\u2019s fairy book<\/em> \u00fat 1866.<\/p><\/div>\n<p><small>Wat of wa bedoelt Stevens mei \u2018fat Jocundus\u2019? Nei&nbsp;myn b\u00easte witten hat de Wallace Stevens-literatuer d\u00ear gjin goed antwurd op. Yn <em>Parties d\u2019un monde<\/em> (2011), in Fr\u00e2nske oersetting fan <em>Parts of a World<\/em>, identifisearret oersetter Thierry Gillyb\u0153uf fat Jocundus mei de Italiaanske yngenieur en arsjitekt Giovanni Giocondo (sa. 1433\u20131515), mar dat liket my in slach yn \u2019e loft. En&nbsp;Wallace Stevens-gids Eleanor Cook giet yn har boek <em>A reader\u2019s guide to Wallace Stevens<\/em> (2007) net fierder as:<\/small><\/p>\n<p style=\"padding-left: 20px;\"><small>\u201cjocund\u201d personified through its etymology (Lat.&nbsp;masculine singular), an unlikely worrior.<\/small><\/p>\n<p><small>Ja, it Latynske adjektyf <em>jocundus<\/em> of <em>jucundus<\/em> betsjut \u2018wat nocht jout\u2019, oangenaam, noflik (fan persoanen: bemind, ynnimmend), mar wat moat dat yn dit gedicht en w\u00earom is de Jocundus fan Stevens \u2018fat\u2019?<\/small><\/p>\n<p><small>Fat Jocundus is in personaazje yn it mearke \u2018King Bizarre and Prince Charming; or, the art of governing men\u2019 fan de amerikanofile Fr\u00e2nsman \u00c9douard Laboulaye (1811\u20131883). It is yn in oersetting fan Mary L. Booth opnommen yn <em><a href=\"https:\/\/books.google.nl\/books?id=Gt7WAAAAMAAJ&amp;printsec=frontcover\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Laboulaye\u2019s fairy book. Fairy tales of all nations<\/a><\/em>, New York 1866. Yn dat mearke wurde de \u2018physicians\u2019 fat Jocundus, long Tristram en little Guilleret \u00fbntbean by in sike kening om in diagnoaze te stellen. De dokters wurde omskreaun as \u2018three geniuses who had made their fortune, each with one idea, which had been the reason why they had never had any more\u2019. Is fat Jocunus yn Stevens syn gedicht yndied \u2018an unlikely worrior\u2019, dan net omdat er d\u00ear te plesant foar w\u00eaze soe, mar omdat er net ree of by steat is om mear as ien idee te hawwen.<\/small><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; It gl\u00eas wetter Dat it gl\u00eas rane soe yn hjittens, Dat it wetter befrieze soe yn k\u00e2ldens, Toant oan dat dit objekt inkeld in steat is, Ien \u00fat in protte, tusken twa poalen. Dus, Yn it metafysyske binne der &hellip; <a href=\"https:\/\/www.konsenylje.nl\/?p=16334\">Fierder l\u00eaze <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[216],"tags":[528,841,1055,1058,1059,1060,1061],"class_list":["post-16334","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-wallace-stevens","tag-wallace-stevens","tag-eleanor-cook","tag-edouard-laboulaye","tag-mary-l-booth","tag-edward-g-mccandlish","tag-thierry-gillyboeuf","tag-giovanni-giocondo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.konsenylje.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16334"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.konsenylje.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.konsenylje.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konsenylje.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konsenylje.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16334"}],"version-history":[{"count":41,"href":"https:\/\/www.konsenylje.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16334\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16395,"href":"https:\/\/www.konsenylje.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16334\/revisions\/16395"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.konsenylje.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16334"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konsenylje.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16334"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konsenylje.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16334"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}