Oan de Barbaar
As it nacht is lis ik
Op dyn gesicht.
Op de steppe fan dyn liif
Plantsje ik seders en amandelbeammen.
Net wurch te krijen graaf ik yn dyn boarst
Nei de gouden freugden fan de farao.
Mar dyn lippen binne swier,
Myn wûnders ferlosse se net.
Til no dochs dyn sniehimels
Fan myn siele –
Dyn diamanten dreamen
Snije myn ieren iepen.
Ik bin Joazef en om myn bûnte hûd
Draach ik in swiete gurdle.
Do wurdst bliid fan it ferskrikte rûzjen
Fan myn skulpen.
Mar dyn hert lit gjin seeën mear yn.
O, do!
Dem Barbaren
Ich liege in den Nächten
Auf deinem Angesicht.
Auf deines Leibes Steppe
Pflanze ich Zedern und Mandelbäume.
Ich wühle in deiner Brust unermüdlich
Nach den goldenen Freuden Pharaos.
Aber deine Lippen sind schwer,
Meine Wunder erlösen sie nicht.
Hebe doch deine Schneehimmel
Von meiner Seele –
Deine diamantnen Träume
Schneiden meine Adern auf.
Ich bin Joseph und trage einen süßen Gürtel
Um meine bunte Haut.
Dich beglückt das erschrockene Rauschen
Meiner Muscheln.
Aber dein Herz läßt keine Meere mehr ein.
O du!
Ut Die gesammelten Gedichte, 1917
