Ballingskip
In deade bin ik dy’t omdwaalt
nearne mear ynskreaun
ûnbekend yn it ryk fan de prefekt
oertallich yn de gouden stêden
en yn it grienjende lân
ôfdien sûnt lang
en mei neat betocht
Inkeld mei wyn mei tiid en mei klank
dy’t ik ûnder minsken net libje kin
Ik mei de Dútske taal
dizze wolk om my
dy’t ik as hûs hâld
troch alle talen driuw
O hoe’t sy fertsjusteret
de toanen donker fan de rein
in pear mar dy’t falle
Nei ljochter sônes draacht sy dan de deade op
Exil
Ein Toter bin ich der wandelt
gemeldet nirgends mehr
unbekannt im Reich des Präfekten
überzählig in den goldenen Städten
und im grünenden Land
abgetan lange schon
und mit nichts bedacht
Nur mit Wind mit Zeit und mit Klang
der ich unter Menschen nicht leben kann
Ich mit der deutschen Sprache
dieser Wolke um mich
die ich halte als Haus
treibe durch alle Sprachen
O wie sie sich verfinstert
die dunklen die Regentöne
nur die wenigen fallen
In hellere Zonen trägt dann sie den Toten hinauf
Ut it skift ‘Gedichte 1957–1961’ yn Sämtliche Gedichte, 1998